ठीक किया तूने..

ठीक किया तूने
अच्छा किया तूने
मेरे दोस्त

तूने जो घोला है दोस्ती में ज़हर मेरे दोस्त
साँपों के बीच बेख़ौफ़ चला जाता हूँ मैं
गली में दिख जाए कोई जो आवारा कुत्ता
सच, तेरा नाम लेकर अब बुलाता हूँ मैं

तेरी आदत रही है छुपकर वार करने की
हर कदम फूंक फूंक कर बढ़ाता हूँ मैं
बिच्छू तेरे जैसे कहीं डंक न मार दें फिर
पैरों तले मसलते हुए निकल जाता हूँ मैं

गीदड़ भेड़िया लक्कड़बग्गा और सियार
कौन सा नाम दूँ तुझे मैं अब मेरे यार
तेरे चलते इनसे भी नफरत सी हो गयी है
देखें कब तक तेरा बदला चुकाता हूँ मैं

ठीक किया तूने
अच्छा किया तूने
मेरे दोस्त

You poured poison in the cup of our bond, my friend,
Now I walk among serpents, unflinching, without end.
When a stray dog barks down a shadowy alley,
I whisper your name — not softly, but gladly.

You’ve mastered the art of striking from shade,
I tread with caution, wary of the games you’ve played.
You’re a scorpion in guise — might sting again,
So I crush every sting beneath my pain.

Jackals, wolves, hyenas, and sly old foxes too,
Which beast shall I call you, friend — what label suits you?
You’ve stained even creatures with your deceitful hue,
Let’s see how long I pay the price for trusting you.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *