बस हो गया है (bas Ho Gaya Hai)

इसका इससे उसका उससे
इनका इनसे उमका उनसे
मन का एका अब हो गया है

मतलब ये है बस ये समझ लो
सब्र का फल से रिश्ता हो गया है
शादी का लड्डू लड्डू को खाने का
एक और बहाना बस हो गया है

दादा में दादी को जो घुट्टी पिलाई थी
पापा ने मम्मी को जो कहानी सुनाई थी
चाचा ने चाची को जो चटनी चटाई थी
वैसा ही मौका कुछ हो गया है

मतलब ये है बस ये समझ लो
सब्र का फल से रिश्ता हो गया है
शादी का लड्डू लड्डू को खाने का
एक और बहाना बस हो गया है

इसकी हो तो हो गयी अब तेरा नंबर है
उसकी भी तो होनी अगले सितम्बर है
तू भी तो कर ले आ गया दिसंबर है
इसका दोहराना अब हो गया है

मतलब ये है बस ये समझ लो
सब्र का फल से रिश्ता हो गया है
शादी का लड्डू लड्डू को खाने का
एक और बहाना तय हो गया है

वो कहाँ गया है ये क्या रखा है
यह सामान क्यों रस्ते में रखा है
मैंने ही क्या सब ठेका ले रखा है
इन जुमलों का आना तय हो गया है

मतलब ये है बस ये समझ लो
सब्र का फल से रिश्ता हो गया है
शादी का लड्डू लड्डू को खाने का
एक और बहाना बस हो गया है

मंडप नहीं सजा बरात कहाँ पहुंची
बुआ स्टेशन से अब तक नहीं पहुंची
लड़ी नीचे क्यों लगाई और करो ऊंची
बहुत हुआ ताना अब हो गया है

मतलब ये है बस ये समझ लो
सब्र का फल से रिश्ता हो गया है
शादी का लड्डू लड्डू को खाने का
एक और बहाना बस हो गया है

चन्दन संग मोली अक्षत संग रोली
द्वार पर रंगोली सा अब हो गया है
मतलब ये है बस ये समझ लो
सब्र का फल से रिश्ता हो गया है
शादी का लड्डू लड्डू को खाने का
एक और बहाना बस हो गया है

The Fruit of Patience — A Marriage Deal

This one to that one, that one to this —
Every home now sings of marital bliss.
The hearts align, the talks begin,
The fruit of patience is now a wedding spin.

It’s not about love or cosmic fate,
Just one more excuse to eat that plate —
That sweet, sweet laddoo they all mention,
A tasty trap or divine intervention?

Grandpa wooed Granny with a spoonful tale,
Dad chased Mom through storm and hail.
Uncle spiced it up with chutney games,
Now it’s your turn — the circle’s the same.

Your turn, my friend, the month’s December —
Next up’s theirs, you best remember.
The bell is ringing, the guests all stare,
No escape — you’re already there.

“Where’s the groom? Where’s the bride?”
“Why’s this suitcase by the side?”
“I did not sign up for this ride!”
Here come the taunts — nowhere to hide.

The stage ain’t set, the band is late,
Auntie’s stuck at Platform Eight.
Garlands down, raise them up!
It’s wedding chaos in a paper cup.

Red vermilion, yellow grain,
The porch now bears a colored stain.
In short, my friend, the message is plain —
Marriage is patience’s sugary chain.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *